FLY REPELLENT .ARPON. DISINFECTANT 250M

€35.12
Tax excluded
21191020000

To buy this item ask at your usual equestrian shop.
-physical or online-

Insecticida y acaricida de uso ganadero.

INDICACIONES

Insecticida emulsionable en agua cuyo principio activo es la Cipermetrina. Este piretroide se caracteriza por su alta eficacia y ampli espectro de acción frente a prácticamente la totalidad de insectos y ácaros. La eliminación de moscas, mosquitos, pulgas, piojos, garrapatas, avispas, cucarachas, ácaros rojos y otros insectos está avalada por estudios científicos. Además de envenenar rápidamente al insecto en cualquier ciclo de vida, le produce incoordinación locomotora seguida de la muerte por parálisis.

MODO DE EMPLEO

Se emple diluido en agua al 0.5-1% (Equivalente a diluir 50-100 ml. de ARPÓN por cada 10 litros de agua). Pulverizar en paredes, techos, suelos, ventanas, etc., a razón de 5 litros de la emulsión preparada para su uso, por cada 100 metros cuadrados de superficie para superficies lisas y 10 litros de emulsión preparada para su uso en superficies porosas. Antes de usar el producto léase detenidamente la etiqueta. No deberá mezclarse con ningún producto. No reutilizar los envases. Eliminar los envases y el resto de producto de forma segura. No contaminar con restos del producto el alcantarillado o las aguas continentales. (ríos, lagos...). A FIN DE EVITAR RIESGOS PARA LAS PERSONAS Y EL MEDIO AMBIENTE SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO.

INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA

Líquido y vapores inflamables. Provoca irritación cutanea. Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Puede provocar somnolencia o vértigo. Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener alejado del calor, de chispas, de llamas abiertas y cualquier otra fuente de ignición. No fumar. Evitar respirar los vapores y aerosoles. Llevar guantes, máscara y prendas de protección adecuadas. En caso de exposición o malestar: llamar inmediatamente a un Centro de Información Toxicológica o a un médico. Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Evitar su liberación al medio ambiente. Recoger el vertido. Elimínense el contenido y/o su recipiente de acuerdo con la normativa sobre residuos peligrosos.

RECOMENDACIONES EN CASO DE INTOXICACIÓN O ACCIDENTE

La intoxicación puede producir: Dermatitis, irritación de ojos, nariz y garganta. Nauseas, vómitos, vertigo, cefalea y parentesias peribucales. Reacciones de hipersensibilidad con broncoespasmo. Neumonía por aspiración. Depresión de SNC.
Primeros auxilios: Retirar a la persona de la zona contaminada. Quite la ropa manchada o salpicada. Lave los ojos con abundante agua al menos durante 15 minutos. No olvide retirar las lentillas. Lave la piel con abundante agua y jabón, sin frotar. En caso de ingestión, y si la persona está consciente: NO provoque el vómito. Mantenga al paciente en reposo. Conserve la temperatura corporal. Controloe la respiración. Si fuera necesario, respiración artificial. Si la persona está inconsciente, acuéstela de la lado con la cabeza más baja que el resto del cuerpo y las rodillas semiflexionadas. Traslade al intoxicado a un centro hospitalario, y siempre que sea posible lleve la etiqueta o el envase. NO DEJE SOLO AL INTOXICADO EN NINGUN CASO.

CONSEJOS TERAPÉUTICOS PARA MÉDICOS Y PERSONAL SANITARIO

En caso de ingestión, descontaminación digestiva según el estado de consciencia. Administre una solución acuosa de carbón activado y un catártico salino de sulfato sódico. Tratamiento sintomático.

Tamaño: 250 ml.
Alto:
Ancho: 6cm
Fondo:
Largo: 14cm

Leather colours

It is impossible to get two items made of tan, dark tan, brown or Havana leather exactly the same colour.

Every piece of leather is different

A saddle is made from different types of leather, some parts of the saddle – for example seat, flaps, panels, girth straps, require leather giving different characteristics compared to other parts. We need to use different leather types for different parts, which means leather from different animals, different suppliers, different tanning processes or tints. So it is impossible to achieve exactly the same colour.

For a group of products such as a saddle, bridle, girth, reins there will always be different nuances in colour. So for example a tan bridle, saddle and girth will be in a tan spectrum but there will be variations in the actual colour, including the saddle which has to be made of different grades of leather, giving different shades.

It is the same with clothing, a cotton polo shirt in blue, will be a different shade to a blue jumper or a pair of trousers. All will be blue but different shades of colour because of the different materials.

So when ordering a saddle, or any other leather item, it is necessary to take into account that it is not possible to guarantee an exact match of colour.

The colours shown in the catalogue photographs are for guidance

In our catalogue (including social media and our website www.zaldi.com) we use digital printing to show the ranges of colours available,  but this is for guidance as the colours can vary depending on the set up of each computer screen or mobile phone display. Also taking into account the differences in perception from one person’s eye to another we can only give the colours as a guide. To get a 100% colour match to the original is impossible.

0 MINUTE
When you put your new saddle on the horse, it seems that it does not fit at all… It is necessary a bit of time for it to fit… Relax!

1-15’ MINUTES
Girth your saddle, although it will be a bit loose and it seems it does not fit yet. Don’t despair! Get on the horse…

15 - 60’ MINUTES
The panels start to adapt to the back of the horse in the correct way. It is possible now to girth it one or two holes tighter.

5 - 10 HOURS
While riding, the saddle continues to adapt. The distribution through the panels of our weight helps to reach a perfect a fitting and adaptation. We can adjust the girth a bit more.

+15 H HOURS
We get an ideal fitting. We feel comfortable on the saddle while it rests/leans where and how it should on the back of the horse. We can now adjust the girth firmly.

DON´T DESPAIR!! Remember that there is a necessary fitting time. Trust ZALDI!!!

Insecticida y acaricida de uso ganadero.

INDICACIONES

Insecticida emulsionable en agua cuyo principio activo es la Cipermetrina. Este piretroide se caracteriza por su alta eficacia y ampli espectro de acción frente a prácticamente la totalidad de insectos y ácaros. La eliminación de moscas, mosquitos, pulgas, piojos, garrapatas, avispas, cucarachas, ácaros rojos y otros insectos está avalada por estudios científicos. Además de envenenar rápidamente al insecto en cualquier ciclo de vida, le produce incoordinación locomotora seguida de la muerte por parálisis.

MODO DE EMPLEO

Se emple diluido en agua al 0.5-1% (Equivalente a diluir 50-100 ml. de ARPÓN por cada 10 litros de agua). Pulverizar en paredes, techos, suelos, ventanas, etc., a razón de 5 litros de la emulsión preparada para su uso, por cada 100 metros cuadrados de superficie para superficies lisas y 10 litros de emulsión preparada para su uso en superficies porosas. Antes de usar el producto léase detenidamente la etiqueta. No deberá mezclarse con ningún producto. No reutilizar los envases. Eliminar los envases y el resto de producto de forma segura. No contaminar con restos del producto el alcantarillado o las aguas continentales. (ríos, lagos...). A FIN DE EVITAR RIESGOS PARA LAS PERSONAS Y EL MEDIO AMBIENTE SIGA LAS INSTRUCCIONES DE USO.

INDICACIONES DE PELIGRO Y CONSEJOS DE PRUDENCIA

Líquido y vapores inflamables. Provoca irritación cutanea. Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. Puede provocar somnolencia o vértigo. Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos duraderos. Mantener fuera del alcance de los niños. Mantener alejado del calor, de chispas, de llamas abiertas y cualquier otra fuente de ignición. No fumar. Evitar respirar los vapores y aerosoles. Llevar guantes, máscara y prendas de protección adecuadas. En caso de exposición o malestar: llamar inmediatamente a un Centro de Información Toxicológica o a un médico. Si se necesita consejo médico, tener a mano el envase o la etiqueta. Evitar su liberación al medio ambiente. Recoger el vertido. Elimínense el contenido y/o su recipiente de acuerdo con la normativa sobre residuos peligrosos.

RECOMENDACIONES EN CASO DE INTOXICACIÓN O ACCIDENTE

La intoxicación puede producir: Dermatitis, irritación de ojos, nariz y garganta. Nauseas, vómitos, vertigo, cefalea y parentesias peribucales. Reacciones de hipersensibilidad con broncoespasmo. Neumonía por aspiración. Depresión de SNC.
Primeros auxilios: Retirar a la persona de la zona contaminada. Quite la ropa manchada o salpicada. Lave los ojos con abundante agua al menos durante 15 minutos. No olvide retirar las lentillas. Lave la piel con abundante agua y jabón, sin frotar. En caso de ingestión, y si la persona está consciente: NO provoque el vómito. Mantenga al paciente en reposo. Conserve la temperatura corporal. Controloe la respiración. Si fuera necesario, respiración artificial. Si la persona está inconsciente, acuéstela de la lado con la cabeza más baja que el resto del cuerpo y las rodillas semiflexionadas. Traslade al intoxicado a un centro hospitalario, y siempre que sea posible lleve la etiqueta o el envase. NO DEJE SOLO AL INTOXICADO EN NINGUN CASO.

CONSEJOS TERAPÉUTICOS PARA MÉDICOS Y PERSONAL SANITARIO

En caso de ingestión, descontaminación digestiva según el estado de consciencia. Administre una solución acuosa de carbón activado y un catártico salino de sulfato sódico. Tratamiento sintomático.

Tamaño: 250 ml.
Alto:
Ancho: 6cm
Fondo:
Largo: 14cm